Закадровый одноголосый перевод от 1001 Синема.

Список серий:

1. Этот тупица – плод нашей любви (Taterhead Is Our Love Child)
2. Закрой хлеборезку, Херб (Pie Hole, Herb)
3. Чертовы яйца по-бенедиктински (Damn You, Eggs Benedict)
4. Флавин и Мавин (The Flavin’ and the Mavin)
5. Подвязки в аду (A Jock Strap in Hell)
6. Всегда неделя нацистов (It’s Always Nazi Week)
7. Лучшая штучка, что можно купить за деньги (Best H.O. Money Can Buy)
8. Рот Пиноккио (Pinocchio’s Mouth)
9. Сачок из Бу (A Mooch at the Boo)
10. Он почуял ветчину, заволновался (He Smelled the Ham, He Got Excited)
11. Смазка дьявола (The Devil’s Lube)
12. Слава Господу за сколиоз (Thank God for Scoliosis)
13. Я думаю, ты оскорбил Дона (I Think You Offended Don)
14. Дэвид Копперфилд подсыпал мне снотворного (David Copperfield Slipped Me A Roofie)
15. Давай начнем с кота (I’d Like to Start with the Cat)
16. Она все еще будет мертвой в перерыве (She’ll Still Be Dead at Halftime)
17. «За» или «нято»? (The ‘Ocu’ or the ‘Pado’?)
18. Огромная голова моего сына (My Son’s Enormous Head)
19. Правило двух пальцев (The Two Finger Rule)
20. Привет, я Алан Кусто (Hello, I’m Alan Cousteau)
21. Выше благородных циклопов (Above Exalted Cyclops)
22. Лоток Сэра Ланцелота (Sir Lancelot’s Litter Box)
23. Доброе утро, миссис Баттерворф (Good Morning, Mrs. Butterworth)
24. Бейсбол был лучше со стероидами (Baseball Was Better With Steroids)

В настоящий момент для онлайн просмотра доступны серии с 1 по 15. Остальные вы можете скачать из соответствующего раздела сайта.